2011年10月24日月曜日

Bonjour!

Gurvan à Bretagne 
ブルターニュのギュルバンより

Bonjour à tous !

Rentré de Hiroshima en septembre dernier, me voici de retour dans ma ville natale pour quelques mois, le temps de vous faire partager les charmes de la culture locale et de la région.
J'espère que vous prendrez tout autant de plaisir que moi à contempler et à vous délecter de l'atmosphère...

初めに

皆様にbonjour !
今年の9月、広島から数ヶ月間故郷に帰ってきて、
ローカルの文化とその地域の魅力を紹介したいと言う気持ちでやっていきたいと思います。
僕と同じぐらいに雰囲気を感じ、楽しんでいただければと思います。


Vannes est le lieu de naissance de saint Emilion (VIIIe siècle) qui donnera son nom à une ville qui elle deviendra très célèbre pour son vin...
pour plus d'informations (français) => Saint Emilion

ヴァンヌはサン・テミリオン(8世紀)の出身地で、
ワインでとても有名な町が彼にちなんでSaint Emilionと名付けられました。
詳しくは (日本語) => サン=テミリオン


Toujours à Vannes, voici une librairie spécialisée dans la littérature autour de la Bretagne. Vous pouvez également admirer l'architecture au passage...
Lenn ha dilenn (breton) écrit en calligraphie celte signifie "lire et élire".

同じくヴァンヌで、ブルターニュの文学作品を専門に取り扱う本屋さんです。
建造物もご覧いただけます・・・
ケルトの文字で書いてある Lenn ha dilenn (ブルターニュ語、ブルトン)という言葉は「読むことと選択すること」 を意味しま す。

A très bientôt !
ではまたね!
betek ar wec'h all !

0 件のコメント:

コメントを投稿