2011年12月12日月曜日

Moulin et énergie renouvelable ? 水車と再生エネルギー?

Gurvan à Bretagne
ブルターニュのギュルヴァンより





Non ! En France il n'y a pas que le nucléaire !
Il y a plus de 30 000 moulins en France.
Voici un moulin installé à Tréon, à environ 20 minutes de Chartres.
Mon père y a installé une micro-turbine de 3 à kW qui alimente 24h/24h 8 chauffages électriques à pleine puissance pour chauffer le moulin. (son entreprise : www.turbiwatt.com)

違います!フランスでは原発以外のエネルギーがあります。
シャルトルから20分離れたところTreon(トレオン)の水車を持った家です。
そのような家は3万ヶ所以上あります。
我が父は3kWのマイクロ・タービンを設置して、24時間に8台の最大力になって いる電気暖房が家を温めています。
(こちらが会社のサイト、英語あり:www.turbiwatt.com)

2011年12月4日日曜日

L'église de Plouay

Gurvan à Bretagne
ブルターニュのギュルヴァンより

Cette fois-ci, j'ai eu le droit à un magnifique concert de chants orthodoxes à l'église de Plouay.
Ma-gni-fique !

今度はプルーエの教会にオーソドックスのコンサートを見に行きました。
すばらしかった!



2011年11月14日月曜日

Mamm kounifl

Gurvan à Bretagne
ブルターニュのギュルヴァンより



Le bar-restaurant Mamm kounifl à l'entrée de Locmiquelic près de Lorient est très sympathique.
En plus d'un bon restaurant, on y trouve des bières bretonnes (par exemple http://www.coreff.com/ ) souvent agrémentées d'un concert.
Mamm kounifl en breton signifie maman lapin. Pourquoi ? Parce-qu'il y a un lapin qui (ne se mange pas et) se promène dans le restaurant !
Il va falloir que j'y retourne pour le prendre en photo.
A recommander !

ロリアンの近く、ロックミケリックの入り口にあるマム・クニフル というバー・レスト ランはとても雰囲気がいい です。
おいしい店の上、ブルターニュのビール(例:http://www.coreff.com/)はコンサートと同時に楽しめます。
マム・クニフルはブルターニュ語でママン・ラパン(母ウサギ)と言う意味です。 なぜか?(食べない方の)ウサギがレストランに自由に動いているか らです!
写真で取られるように、もう一度あそこに行くべきですね。
お勧めです!

2011年10月30日日曜日

Le marché de Port-louis (ポール・ルイのマルシェ)

Gurvan à Bretagne
ブルターニュのギュルヴァンより

Aujourd'hui c'est samedi et comme d'habitude, je suis allé au marché.
Le nom de Port-Louis, en l’honneur du roi Louis XIII qui voulut en faire une ville fortifiée, date de 1618.

今日は土曜日で、相変わらずマルシェに行きました。
ポール・ルイの名前は1618年に強化された町を作ろうとしていたルイ十三の名前をいただいた。














Un grand merci au passage pour l'amabilité des commerçants qui ont bien voulu que je les prenne en photo !

喜んで写真で取らわせていただいた商人に感謝します!

2011年10月24日月曜日

Dans la campagne de Vannes

Gurvan à Bretagne
ブルターニュのギュルヴァンより

Dans la campagne de Vannes...que je ne connaissais pas encore...
ヴァンヌの田舎に・・・今まで知らなかった田舎・・・


Et un petit repas avec mes aïeux du côté de mon père(au milieu), dans la région de Nantes.
と、ナント辺り、父(真ん中)の方のおじいさまとおばあさまとの食事の時間。

la baie de paimpol

Gurvan à Bretagne
ブルターニュのギュルヴァンより

Voici la baie de paimpol au nord de la Bretagne. Paimpol est connu en France car c'est une région qui est aussi productrice des cocos de paimpol.

北ブルターニュのパン―ポールの入り江です。
フランスではパン―ポールは「パン―ポールのココ」を生産する有名な地域です。
le site de la confrérie du coco de Paimpol ! パン―ポールのココの組合のサイト!


Un peu plus vers l'ouest de paimpol, voici une autre baie avec ses vents et courants qui attendent d'êtres défiés.

パン―ポールのもう少し東の方に、緒戦を待っている風と海流の入り江です。

nord de la Bretagne

Gurvan à Bretagne
ブルターニュのギュルヴァンより

Cette fois-ci, partons au nord de la Bretagne, près de paimpol. Voici Lanvollon. Avec toutes ses directions.

今回はブルターニュの北、パンポールの方に向きましょう。
あっちとこっちの看板、ランヴォロンです。



Promenons-nous dans ce petit bourg plein de charme. Il existe de nombreux villages tels que celui-ci en Bretagne.
この魅力的な小さな村に散歩しましょう。
ブルターニュでは、このような小さな村はたくさんあります。



le bon... saucisson

Gurvan à Bretagne
ブルターニュのギュルヴァンより

photo : le saucisson du jour, pur porc

Aujourd’hui, j'ai le plaisir de vous présenter le magnifique, le sublime, le bon... saucisson. Attention, il ne faut pas confondre avec le salami !
Le saucisson daterais de l'époque gréco-romaine. Très populaire en France, il est existe de nombreuses variantes épicées, alcoolisées,...

本日は美しく、絶妙でおいしい・・・ソシソンを紹介させていただきます。
しかし!サラミと混同してはいけん!
ソシソンはギリシア・ローマ時代から来たそうです。
フランスでとても人気なもので、スパイス、アルコールの入ったものなど、
違うバーションもたくさんあります。

photo : Vannes, porte prison

Niveau architecture, je vous laisse admirer le centre-ville de Vannes avec ici, une des entrée dans les anciens remparts.
Cette porte est appelée la porte-prison puisqu'elle servait autrefois à enfermer les réfractaires à la révolution ou les royalistes.

見物の方については、以下、ヴァンヌ中心の昔の城壁の中の門をご覧いただけます。
フランス革命に反対していた人たちや王党派の人を閉じ込めるために使われていたのでこの門は監獄の門と呼ばれています。

Bonjour!

Gurvan à Bretagne 
ブルターニュのギュルバンより

Bonjour à tous !

Rentré de Hiroshima en septembre dernier, me voici de retour dans ma ville natale pour quelques mois, le temps de vous faire partager les charmes de la culture locale et de la région.
J'espère que vous prendrez tout autant de plaisir que moi à contempler et à vous délecter de l'atmosphère...

初めに

皆様にbonjour !
今年の9月、広島から数ヶ月間故郷に帰ってきて、
ローカルの文化とその地域の魅力を紹介したいと言う気持ちでやっていきたいと思います。
僕と同じぐらいに雰囲気を感じ、楽しんでいただければと思います。


Vannes est le lieu de naissance de saint Emilion (VIIIe siècle) qui donnera son nom à une ville qui elle deviendra très célèbre pour son vin...
pour plus d'informations (français) => Saint Emilion

ヴァンヌはサン・テミリオン(8世紀)の出身地で、
ワインでとても有名な町が彼にちなんでSaint Emilionと名付けられました。
詳しくは (日本語) => サン=テミリオン


Toujours à Vannes, voici une librairie spécialisée dans la littérature autour de la Bretagne. Vous pouvez également admirer l'architecture au passage...
Lenn ha dilenn (breton) écrit en calligraphie celte signifie "lire et élire".

同じくヴァンヌで、ブルターニュの文学作品を専門に取り扱う本屋さんです。
建造物もご覧いただけます・・・
ケルトの文字で書いてある Lenn ha dilenn (ブルターニュ語、ブルトン)という言葉は「読むことと選択すること」 を意味しま す。

A très bientôt !
ではまたね!
betek ar wec'h all !